
Kalimat “aku berpesan dengan sungguh-sungguh” terlalu ringan salinannya dalam TB. NKJV: I charge you therefore before God … (charge = tuntutan, instruksi, tanggungjawab. Yun.: diamarturomai = bersaksi/mengemban kesaksian, ditugaskan untuk bersaksi, memberikan kesaksian dengan sungguh-sungguh serta berulang-ulang). Tuntutan untuk bersaksi tentang Allah dan Kristus Yesus, dan membuktikan/menegaskan kebenaran-kebenaran hal penebusan adalah tanggungjawab kita bersama sebagai Gereja Tuhan.
Tetapi sebelum kita benar-benar siap sedia untuk memberitakan Injil, Paulus mengingatkan untuk kita lebih memperhatikan keadaan diri kita masing-masing. Lihat ayat pokok di atas (2 Tim.4:5a). “Tetapi kuasailah dirimu dalam segala hal, …” BIS: engkau harus menguasai dirimu dalam keadaan bagaimanapun juga. Penguasaan diri (self-control), salah satu aspek dari (9) buah Roh yang Satu itu! (Galatia 5:22,23). Filipi 2:5, “Hendaklah kamu …, menaruh pikiran dan perasaan yang terdapat juga dalam Kristus Yesus.” “pikiran dan perasaan” (Yun.: phroneite = bersikaplah). BIS: “Hendaklah kamu berjiwa seperti Yesus Kristus.” Kenapa ‘jiwa’? Karena jiwa melibatkan emosi, perasaan, dan kehendak yang ber-etika tinggi dan ber-moral baik, serta ber-sikap seperti YESUS.
Lakukanlah pekerjaan pemberita Injil dan tunaikanlah tugas pelayananmu, meskipun demikian, engkau harus menguasai dirimu dalam keadaan bagaimanapun juga.(nvdk)
Doa: Tuhan Yesus, pakailah aku menjadi alat di tangan-Mu. Amin.
GBU ALL...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar